tag:blogger.com,1999:blog-5184720677617802919.post6399501343025218144..comments2009-12-11T00:56:41.126-03:00Comments on мαℓ∂ιтσ ρяσтσzσσ: Standing in the wayovejitadescarriada~http://www.blogger.com/profile/07795084660361321468noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-5184720677617802919.post-43558882467638770122009-10-06T22:53:52.985-04:002009-10-06T22:53:52.985-04:00Pucha, ahora tendré que agregar más fotos. Los rat...Pucha, ahora tendré que agregar más fotos. Los ratoncitos ya nacieron. Ahota tendré que preocuparme de separarlos antes.<br />¡Gracias por tus correcciones! Editaré de inmediato la entrada.<br /><br />¡Saludos!ovejitadescarriada~https://www.blogger.com/profile/07795084660361321468noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5184720677617802919.post-77700167103542704922009-10-05T01:49:39.506-04:002009-10-05T01:49:39.506-04:00Y gracias también por las fotos de tus "hijos...Y gracias también por las fotos de tus "hijos" (¿por eso te quedaste escuchando esta canción toda la tarde?). Galadriel realmente se merece su nombre: es la ratona más linda que he visto.Alexnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5184720677617802919.post-78899367645372973172009-10-05T01:46:10.785-04:002009-10-05T01:46:10.785-04:00Aunque no soy ningún experto y tu traducción está ...Aunque no soy ningún experto y tu traducción está muy buena, aparte de corregir la errata de “no lo pudes (puedes) ocultar”, yo sugeriría:<br /> <br />”Tu sendero es un desafío y va siempre cuesta arriba” (“unbeaten”, creo que se refiere en este caso a un récord, como un Guiness, que nadie ha logrado batir; podría ser también “Tu camino es un misterio”). <br />”Y podrías conseguirlo, pero nunca lo harás”. <br />”Desearía poder quedarme aquí, incondicional y firme”.<br /><br />Y gracias por la canción: está bellísima. Escuchándola por primera vez sin contexto, no pensé que se refiriera a la paternidad, ni literal ni aproximada, sino más bien a cualquier relación de amor asimétrica: el que tiene más poder o experiencia o años en la relación, siempre terminará convirtiéndose en un peso para el otro, mientras que este querrá escapar o experimentar o minar la altura del primero.Alexnoreply@blogger.com